According to Islam, there is such a thing as good luck, which goes beyond the belief of luck being unpredictable or temporary. It is deeply embedded in godly command, human activity, and submission to the spirit. Real success and verses of blessings, also called Barakah, are regarded to be direct results of faith (Iman), good deeds (Amal-e-Saleh), faith in Allah (Tawakkul), and thankfulness (Shukr). The Quran never talks about random good fortune but leads believers to a life of purpose, where any occurrence, felt either good or bad, is a significant part of the impeccable scheme of Allah and a test of one’s personality and devotion. The Quran provides eternal values and supplications in order to develop this blessedness. It teaches that ultimate success is gained by patience (Sabr) in adversity, steadfastness in prayers, and undying faith in the Almighty. The subsequent choice of 50 Quran verses with Arabic text, English translation, and Urdu translation is also used as a spiritual compass. These verses are reassuring, guiding, and divine assurances, as they remind the faithful that the eventual good luck is gaining the favour of Allah and the success of the Hereafter.
1. Surah Al-Fatihah, Ayah 1-2
Arabic: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ. . الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ English: In the name of Allah, the wholly merciful, the specially merciful. To Allah, who is the Lord of the worlds, all praise. Urdu: شروع اللہ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے۔ تمام تعریفیں اللہ ہی کے لئے ہیں جو تمام جہانوں کا پالنے والا ہے۔
2. Surah Al-Baqarah, Ayah 152
Arabic: فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ In the English language: Remember Me; I shall remember you. Urdu: پس تم میرا ذکر کرو، میں تمہیں یاد رکھوں گا۔
3. Surah Al-Baqarah, Ayah 155
Arabic: وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْءٍ مِنَ الْخَوْفِ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِنَ الْأَمْوَالِ وَالْأَنْفُسِ وَالثَّمَرَاتِ ۗ وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ
English: And We will definitely punish you with some fear and some hunger and some loss of riches and lives and fruit, but bring good tidings to the patient.
Urdu: اور ہم تمہیں ضرور آزمائیں گے تھوڑے سے خوف، بھوک، مال، جان اور پھلوں کی کمی سے، اور صبر کرنے والوں کو خوشخبری سنا دو
4. Surah Al-Baqarah, Ayah 286
Arabic: لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا In the English language: Allah does not burden a soul more than it can bear. Urdu: اللہ کسی شخص کو اس کی طاقت سے زیادہ تکلیف نہیں دیتا۔
5. Surah Aal-E-Imran, Ayah 159
Arabic: فَبِمَا رَحْمَةٍ مِنَ اللَّهِ لِنْتَ لَهُمْ ۖ وَلَوْ كُنْتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لَانْفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ English: Heaven spare you, [O Muhammad], you were liberal with them. And had you been unseemly [in tongue] and likewise mean of heart, they would have dispersed themselves around you. Urdu: پھر اللہ کی رحمت ہی کے باعث آپ ان کے لئے نرم دل ہو گئے، اگر آپ تندخو سخت دل ہوتے تو یہ لوگ آپ کے گرد سے بھاگ کھڑے ہوتے
6. Surah Aal-E-Imran, Ayah 160
Arabic: إِنْ يَنْصُرْكُمُ اللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمْ ۖ وَإِنْ يَخْذُلْكُمْ فَمَنْ ذَا الَّذِي يَنْصُرُكُمْ مِنْ بَعْدِهِ ۗ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ English: Should Allah help you, no one could overcome you; but should He abandon you, who would be there to help you after Him? And on Allah the believers should be relying.
7. Surah An-Nisa, Ayah 29
Arabic: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ English words: O ye who believed, eat not me wrongfully. Urdu: اے ایمان والو! آپس میں ایک دوسرے کا مال ناحق طریقے سے نہ کھاؤ
8. Surah Al-Ma’idah, Ayah 3
Arabic: الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا English: This is the day I complete to you thy religion and have finished my pleasure with thee and sanctioned to thee Islam religion. Urdu: آج میں نے تمہارے لئے تمہارا دین مکمل کر دیا ہے اور تم پر اپنی نعمت پوری کر دی ہے اور تمہارے لئے اسلام کو بطور دین پسند کر لیا ہے۔
9. Surah Al-An’am, Ayah 17
Arabic: وَإِنْ يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِنْ يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ English, And should Allah touch you with evil, there is no such remover away from Him; and that, had He countenanced good united with you, there would be no such repression of His bounteous will. Urdu: اور اگر اللہ تمہیں کوئی تکلیف پہنچائے تو اس کے سوا کوئی اسے دور کرنے والا نہیں، اور اگر وہ تمہیں بھلائی پہنچانا چاہے تو اس کے فضل کو کوئی روکنے والا نہیں۔
10. Surah Al-A’raf, Ayah 128
Arabic: قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ اسْتَعِينُوا بِاللَّهِ وَاصْبِرُوا ۖ إِنَّ الْأَرْضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۖ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ العربي: Moses told his people to get help from Allah and have patience. In fact, the earth is the possession of Allah. He makes heirs of His servants whom He pleases. And the [goodest] is that the righteous. Urdu: موسیٰ نے اپنی قوم سے کہا: اللہ سے مدد چاہو اور صبر کرو، بیشک زمین اللہ ہی کی ہے، وہ اپنے بندوں میں سے جسے چاہتا ہے اس کا وارث بنا دیتا ہے، اور انجام پرہیزگاروں ہی کے لئے ہے۔
11. Surah At-Tawbah, Ayah 51
Arabic: قُلْ لَنْ يُصِيبَنَا إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا هُوَ مَوْلَانَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ English Say, Never shall we be struck without Allah decreeing it to us; He is our adequate defender. And on Allah the believers should be relying. Urdu: کہہ دو: ہمیں وہی چیز پہنچ سکتی ہے جو اللہ نے ہمارے لئے لکھ دی ہے، وہی ہمارا مالک ہے، اور مومنوں کو اللہ ہی پر بھروسہ کرنا چاہئے
12. Surah Yunus, Ayah 58
Arabic: قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ English: Disay, in the multiplexing of Allah and in His mercy, in that they rejoice, is preferable to that which they pile up. Urdu: کہہ دیجئے: اللہ کے فضل اور اس کی رحمت پر خوش ہوں، یہ ان سب چیزوں سے بہتر ہے جنہیں وہ جمع کرتے ہیں
13. Surah Hud, Ayah 6
Arabic: وَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ إِلَّا عَلَى اللَّهِ رِزْقُهَا English: And there is not dead creature on earth but that Allah has provided on it. Urdu: اور زمین پر چلنے والا کوئی جاندار ایسا نہیں جس کا رزق اللہ کے ذمہ نہ ہو
14. Surah Hud, Ayah 115
Arabic: وَاصْبِرْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ English: And wait, and, in reality, Allah neither permits the reward of good-doers to be wasted. Urdu: اور صبر کریں، بیشک اللہ نیکوکاروں کا اجر ضائع نہیں کرتا
15. Surah Yusuf, Ayah 87
Arabic: وَلَا تَيْأَسُوا مِنْ رَوْحِ اللَّهِ ۖ إِنَّهُ لَا يَيْأَسُ مِنْ رَوْحِ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْكَافِرُونَ And hope not to be relieved by Allah, English. In fact, no man is hopeless of the mercy of Allah other than the unbelieving individuals. Urdu: اور اللہ کی رحمت سے ناامید نہ ہو، بیشک اللہ کی رحمت سے صرف کافر ہی ناامید ہوتے ہیں
16. Surah Ibrahim, Ayah 7
Arabic: لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ English: Gay-er betwick, angelkam rizik agrol nwary (For you I am thankful, and Liver I will more than live up to). Urdu: اگر تم شکرگزار ہو گے تو میں تمہیں ضرور اور زیادہ دوں گا
17. Surah Al-Hijr, Ayah 21
Arabic: وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ English: in Nisi quidem And Nisi In storehouses with ones, and since the recipient, quidem pertinuit, leakem facere vendere. Urdu: اور کوئی چیز ایسی نہیں جس کے خزانے ہمارے پاس نہ ہوں، اور ہم اسے صرف مقررہ مقدار ہی میں اتارتے ہیں
18. Surah An-Nahl, Ayah 97
Arabic: مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً English: Whoever does righteousness, male or female, on him—as long as he is a believer—we will definitely make him live a good life. Urdu: جو کوئی نیک عمل کرے گا خواہ مرد ہو یا عورت بشرطیکہ وہ مومن ہو تو ہم اسے ضرور پاکیزہ زندگی بسر کرائیں گے.
19. Surah Al-Isra, Ayah 80
Arabic: وَقُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَلْ لِي مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَانًا نَصِيرًا English: And tell me, “My Lord, make me have an Elysium entry and have me. I SHALL make an exit with a stylish exit and be a godsend to me out of this created and authoritative proliferation.” Urdu: اور دعا کریں: اے میرے رب! مجھے داخل کرنے کی جگہ سچائی کی داخل کر، اور نکلنے کی جگہ سچائی کی نکال، اور اپنے پاس سے میری مدد کرنے والی طاقت عطا فرما۔
20. Surah Ta-Ha, Ayah 132
Arabic: وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلَاةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا ۖ لَا نَسْأَلُكَ رِزْقًا ۖ نَحْنُ نَرْزُقُكَ ۗ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَىٰ English: And curse your family [and nation], and take your stand therein. We do not ask you to feed us: we feed you. And the [best] event is [that of] righteousness. Urdu: اور اپنے گھر والوں کو نماز کا حکم دیں اور خود بھی اس پر ثابت قدم رہیں، ہم تم سے رزق نہیں مانگتے، ہم تمہیں رزق دیتے ہیں، اور نیک انجام پرہیزگاری ہی کا ہے۔
Conclusion:
Finally, the Quranic way of a blessed and successful life is conscious communication with the Creator. All these verses are aimed at the point that it is only Allah who provides, assists, and results. Internalizing these messages, through pursuing our trust in Him, continued patience and gratitude, and pursuing righteousness, we put ourselves in agreement with the cause of all true barakah. Accordingly, a believer does not depend on temporary so-called luck but walks the life path with the confidence of godly help, enjoying peace and success in both secular and religious activities, being well-founded by the eternal knowledge of the Quran.
Please read the related post: 100+ Emotional Breakdown Quotes.